Страницы
- Главная страница
- Гостевая книга
- Публикации
- Международные проекты
- Проектные работы обучающихся
- Информационно-коммуникационные технологии в образовании
- Повышение квалификации
- Экзамен по английскому языку
- Весёлая грамматика английского языка
- Хобби
- Хорошее настроение
- Гранты и конкурсы в жизни учителя: искусство побеждать
- Распространение педагогического опыта
- Конкурсы педагога
- Блог учеников 9Б класса "Школьная страна"
пятница, 24 февраля 2012 г.
II Конкурс юных переводчиков «Aude scire!»
1. Общие положения
II Конкурс юных переводчиков (далее - Конкурс) проводит кафедра лингвистики и переводоведения Института международного образования и языковой коммуникации Национального исследовательского Томского политехнического университета.
Конкурс является ежегодным и объявляется приказом ректора.
В конкурсе могут принять участие школьники 9–11 классов, изучающие английский, немецкий и французский языки.
Настоящее Положение определяет порядок организации и проведения конкурса.
2. Цель Конкурса
Целью Конкурса является привлечение внимания учащихся к изучению иностранных языков, развитие творческой инициативы, поощрение и поддержка молодежи, избирающей перевод как область своей профессиональной деятельности.
3. Вид и сроки Конкурса
1 тур (письменный перевод) - 23.01 - 18.03.2012.
2 тур (устный перевод) - 31.03.2012.
4. Разделы и номинации первого тура (письменный перевод) Конкурса
4.1. Первый тур проводится отдельно по разделам:
• Английский язык (перевод на русский язык).
• Французский язык (перевод на русский язык).
• Немецкий язык (перевод на русский язык).
4.2. Первый тур проводится по трём номинациям:
• Номинация I. «Художественный перевод прозы» (английский, немецкий, французский языки).
• Номинация II. «Художественный перевод поэтического текста» (английский, немецкий, французский языки).
• Номинация III. «Перевод публицистического текста» (английский, немецкий, французский языки).
4.3. Каждый конкурсант может принять участие в Конкурсе по одной или по нескольким номинациям.
4.4. По итогам первого тура устанавливается первое, второе и третье место в каждой номинации. Оргкомитет конкурса может принять особое решение, касающееся поощрения участников, с соответствующим обоснованием этого решения.
5. Сроки проведения первого тура (письменный перевод) Конкурса
5.1. К первому туру Конкурса допускаются работы, отправленные оргкомитету по электронной почте lip@tpu.ru (с пометкой «Юный переводчик») до 18 марта (включительно) 2012 года.
5.2. Итоги первого тура Конкурса объявляются 31 марта 2012 года (время будет сообщено участникам дополнительно в письме, подтверждающем получение материалов для участия в конкурсе) и публикуются на сайте ТПУ.
Читать подробно :
http://portal.tpu.ru/departments/kafedra/lip/konkurs
Symballo
Недавно я занималась на семинаре и нам предложили составить мих из ссылок. Предлагаю Вашему вниманию сервис
.
http://www.symbaloo.com/
Очень удобно ,как Вы видете можно разложить необходимые для Вашей работы ссылки полезных сайтов.Удобно, компактно и всё под рукой,а если ещё и систематизировать ,что Вам нужно ,то и хранить легко.Новые технологии.
JIMDO
http://vgf.jimdo.com/
На сайте Jimdo я
создала WEB-QUEST про Битлз.
Смотрите, что получилось.
Этот сервис хорош для викторин.
На сайте Jimdo я
создала WEB-QUEST про Битлз.
Смотрите, что получилось.
Этот сервис хорош для викторин.
Подписаться на:
Сообщения (Atom)